Homepage > List of all species


CN: 荷蘭番紅花, SE: Vårkrokus, FI: Kevätsahrami, SL: Pomladanski žafran, RU: Шафран весенний, RO: Brândușa de munte, PL: Szafran wiosenny, NL: Bonte krokus, HU: Kárpáti sáfrány, LT: Pavasarinis krokas, IT: Zafferano maggiore, HY: Քրքում գարնանային, FR: Crocus printanier, ET: Kevadine krookus, DA: Vår-Krokus, CA: Safrà de muntanya, CN: 黄花柳, UA: Верба козяча, TR: Keçi söğüdü, SE: Sälg, FI: Raita, SL: Iva (drevo), RU: Ива козья, RO: Salcie căprească, PL: Wierzba iwa, NO: Selje (tre), NL: Boswilg, HU: Kecskefűz, LV: Blīgzna, LT: Blindė, IT: Salicone, IS: Selja (tré), HR: Vrba iva, HY: Այծուռենի, KO: 호랑버들, FR: Saule marsault, ES: Sauce cabruno, ET: Raagremmelgas, DA: Selje-Pil, CA: Gatsaule, BG: Ива, BE: Брэднік, AZ: Keçi söyüdü, UA: Шафран Гейфеля, HU: Kárpáti sáfrány, CN: 白肩雕, VI: Đại bàng đầu nâu, UA: Орел-могильник, TR: Şah kartal, SE: Kejsarörn, FI: Keisarikotka, SR: Orao krstaš, SL: Kraljevi orel, RU: Могильник (птица), RO: Acvilă de câmp, PT: Águia-imperial-oriental, PL: Orzeł cesarski, PN: چڑدا شاعی عقاب, KO: 흰죽지수리, JA: カタシロワシ, NL: Keizerarend, MN: Дорнын хан бүргэд, MS: Burung Lang Tengkuk Kuning, MK: Царски орел, HU: Parlagi sas, LT: Karališkasis erelis, KK: Қарақұс, HE: עיט שמש, IT: Aquila imperiale, HR: Orao krstaš, HI: गीदड, FR: Aigle impérial, FA: شاه‌باز, EO: Blankŝultra aglo, ES: Águila imperial oriental, GR: Βασιλαετός, DA: Kejserørn, CA: Àguila imperial oriental, BG: Царски орел, BE: Арол-магільнік, AZ: Məzar qartalı, AR: عقاب ملكي شرقي, WA: morile a betchete, UA: сморчок конический, SL: koničasti smrček, SE: toppmurkla, RU: сморчок конический, RS: kupasti smrčak, RO: zbârciog ţuguiat, PL: smardz stożkowaty, NO: spissmorkel, NL: kegelmorielje, LV: smailais lāčpurns, LT: kūginis briedžiukas, KZ: сморчок конический, JA: トガリアミガサタケ, IT: spugnola conica, HU: hegyes kucsmagomba, HR: čunjasti smrčak, GR: μορχέλλα η κωνική, FR: morille conique, FI: kartiohuhtasieni, ET: kuhik mürkel, ES: colmenilla cónica, DA: kegle-morkel, CN: 脱水羊肚菌, BG: островърха смръчкула, BA: konični smrčak, WA: polipôre ås peletes, SL: luskati luknjičar, SE: fjällticka, RU: трутовик чешуйчатый, RS: škripavac, RO: urechea nucului, PL: żagiew łuskowata, NO: skjellkjuke, NL: zadelzwam, LV: zvīņainā kātiņpiepe, LT: žvynuotoji skylėtbudė, KZ: трутовик пестрый, KO: 개덕다리겨울우산버섯, JA: アミヒラタケ, IT: poliporo squamoso, HU: pisztricgomba, HR: ljuskavi rupičar, FR: polypore écailleux, FI: suomukääpä, ET: soomustorik, ES: políporo escamoso, DA: skællet stilkporesvamp, CN: 寬鱗多孔菌, BG: гъба пъстърва, BE: трутовик чешуйчатый, RU: Ирис безлистный - Касатик безлистный, PL: Kosaciec bezlistny, IT: Giaggiolo di Boemia, HU: Magyar nőszirom, FR: Iris de Perrier, FI: Maatiaiskurjenmiekka,
SYN: Iris furcata M.Bieb.
SYN: Iris benacensis A.Kern. S
SYN: Iris bohemica Schmidt S
SYN: Iris nudicaulis Lam. SUA: Еритроній собачий зуб, FI: Rusokoiranhammas, SL: Navadni pasji zob, RU: Кандык европейский, PL: Psiząb liliowy, NO: Hundetann, NL: Hondstand, HU: Kakasmandikó, IT: Dente di Cane, FR: Dent de chien, ES: Diente de perro, ET: Harilik koerahammas, DA: Ægte Hundetand, BG: Кучешки зъб (цвете), SL: hrastova polževka, SE: vitbrun vaxskivling, RU: гигрофор персуна, PL: wodnicha dwobarwna, NO: eikevokssopp, NL: olijfkleurige slijmkop, JA: コケイロヌメリガサ, HU: olajszínű csigagomba, FR: hygrophore dicolore, FI: ruskokirjovahakas, ES: llenega de suro, DA: tvefarvet sneglehat, CN: 皮尔松湿伞, CN: 问荆, UA: Хвощ польовий, TR: Tarla atkuyruğu, SE: Åkerfräken, FI: Peltokorte, SR: Раставић, RU: Хвощ полевой, RO: Coada-calului, PL: Skrzyp polny, NO: Åkersnelle, JA: スギナ, NL: Heermoes, HU: Mezei zsurló, LT: Dirvinis asiūklis, LV: Tīruma kosa, IT: Equiseto dei campi, IS: Klóelfting, KO: 쇠뜨기, FR: Prêle des champs, FA: گیاه دم اسب, ES: Equiseto o cola de caballo, DA: Ager-Padderok, CA: Cua de cavall petita, BG: Полски хвощ, BE: Хвошч палявы, AZ: Tarla qatırquyruğu, AR: كنباث الحقول, CN: 稠李, UA: Черемха звичайна, SE: Hägg, FI: Tuomi, SL: Čremza, RU: Черёмуха обыкновенная, RO: Mălin, PT: Azereiro-dos-danados, PL: Czeremcha zwyczajna, NO: Hegg, JA: エゾノウワミズザクラ, NL: Gewone vogelkers, HU: Zelnicemeggy, LT: Paprastoji ieva, LV: Parastā ieva, KK: Шомырт, IT: Pado, IS: Heggur, HR: Sremza, FR: Merisier à grappes, FA: گیلاس پرنده, ES: Cerezo de racimos, ET: Harilik toomingas, DA: Almindelig Hæg, CA: Gatzerí, BE: Чаромха звычайная, AZ: Adi meşəgilası, CN: 肯尼亚, UA: Кенія, TR: Kenya, SE: Kenya, SR: Кенија, SL: Kenija, SE: Kenia, RU: Кения, RO: Kenya, PT: Quénia, PL: Kenia, NO: Kenya, NL: Kenia, MK: Кенија, LV: Kenija, LT: Kenija, KO: 케냐, JA: ケニア, IT: Kenya, IS: Kenía, HU: Kenya, HR: Kenija, FR: Kenya, FI: Kenia, ET: Keenia, ES: Kenia, EO: Kenjo, DA: Kenya, BG: Кения, BE: Кенія, SE: sandskål, RU: геопора песчаная, NO: sandbeger, NL: zandputje, LV: smiltāja zemesactiņa, LT: paprastasis žeminukas, HU: homoki földicsésze gomba, FI: ontelomaljakas, ET: liiv-kaevurliudik, DA: trøffel-jordbæger, SL: Deveterolistna konopnica, SE: Vårtandrot, RU: Зубянка девятилистная, PL: Żywiec dziewięciolistny, IT: Dentaria a nove foglie, HU: Bókoló fogasír, FR: Dentaire à neuf folioles, DA: Unavngiven Springklap,
SYN: Cardamine enneaphyllos (L.) CrantzCN: 林柳莺, VI: Chích rừng, TR: Orman çıvgını, SE: Grönsångare, FI: Sirittäjä, SL: Grmovščica, RU: Пеночка-трещотка, PT: Felosa assobiadeira, PL: Świstunka leśna, NO: Bøksanger, NL: Fluiter (vogel), MN: Тарчигнаа дуучшувуу, MK: Буков свиркач, HU: Sisegő füzike, LT: Žalioji pečialinda, IT: Lui verde, GR: Δασοφυλλοσκόπος, FR: Pouillot siffleur, FA: سسک جنگلی, EO: Arbarfiloskopo, ES: Mosquitero silbador, ET: Mets-lehelind, DA: Skovsanger, CA: Mosquiter xiulaire, BG: Буков певец, BE: Пячураўка-трашчолка, AR: نقشارة الغاب, UA: Тинівка лісова, TR: Bayağı dağ bülbülü, SE: Järnsparv, FI: Rautiainen, RU: Лесная завирушка, PT: Ferreirinha-comum, PL: Płochacz pokrzywnica, NO: Jernspurv, JA: ヨーロッパカヤクグリ, NL: Heggenmus, MN: Ойн бор харагчин, MK: Обично попче, HU: Erdei szürkebegy, LV: Peļkājīte, LT: Erškėtžvirblis, IT: Passera scopaiola, GR: Θαμνοψάλτης, FR: Accenteur mouchet, EO: Pronelo, ES: Acentor común, ET: Võsaraat, DA: Jernspurv, CA: Pardal de bardissa, BG: Сивогуша завирушка, BE: Лясная завірушка, AR: عصفور الشوك, SE: Tandrot, RU: Зубянка луковичная, PL: Żywiec cebulkowy, NO: Tannrot, NL: Bolletjeskers, LV: Sīpoliņu zobainīte, LT: Svogūninė kartenė, IT: Dentaria minore, HU: Hagymás fogasír, FR: Cardamine à bulbilles - Dentaire bulbifère, FI: Hammasjuuri, ET: Hammasjuur, DA: Tandrod,
SYN: Cardamine bulbifera (L.) CrantzCN: 草甸碎米荠, SE: Ängsbräsma, FI: Luhtalitukka, RU: Сердечник луговой, PL: Rzeżucha łąkowa, NO: Engkarse, NL: Pinksterbloem, HU: Réti kakukktorma, LV: Pļavas ķērsa, LT: Pievinė kartenė, IT: Billeri dei prati, IS: Hrafnaklukka, FR: Cardamine des prés, ES: Berro de prado, ET: Aas-jürilill, DA: Eng-Karse, CA: Creixen de prat, AZ: Çəmənlik ürəkotu, AR: حرف مرجي, SL: nagubana čeladica, SE: rynkhätta, RU: мицена колпаковидная, PL: grzybówka hełmiasta, NO: rynkehette, NL: helmmycena, LV: ķiveres sēntiņa, LT: rožialakštė šalmabudė, KO: 애주름버섯, JA: クヌギタケ, HU: rózsáslemezű kígyógomba, HR: naherena šljemovka, FR: mycène en casque, FI: poimuhiippo, ET: kännumütsik, DA: toppet huesvamp, CN: 栎树菌, BE: мицена колпаковидная, BA: naherena šljemovka, CN: 普通田鼠, UA: Полівка звичайна, TR: Bayağı tarla sıçanı, SE: Fältsork, FI: Kenttämyyrä, SL: Poljska voluharica, RU: Обыкновенная полёвка, PT: Rato silvestre, PL: Nornik zwyczajny, NO: Sørmarkmus, NL: Veldmuis, HU: Mezei pocok, LT: Paprastasis pelėnas, IT: Topo campagnolo, FR: Campagnol commun ou Campagnol des champs, EO: Mikroto, ES: Topillo campesino, ET: Põld-uruhiir, CA: Talpó camperol, BG: Обикновена сива полевка, BE: Палёўка звычайная, AZ: Çöl siçanı, UA: Norops sagrei, HU: Barna anolisz, NL: Bruine anolis, IT: Anolide bruno, FR: Anolis marron, SE: Bäckbräsma, RU: Сердечник горький, PL: Rzeżucha gorzka, NO: Bekkekarse, NL: Bittere veldkers, LV: Rūgtā ķērsa, LT: Karčioji kartenė, IT: Billeri amaro, HU: Keseru kakukktorma, SB: Hórka žerchwica, FR: Cardamine amère, FI: Purolitukka, ES: Mastuerzo amargo, ET: Mõru jürilill, DA: Vandkarse, SL: žareča kupica, SE: kameleontskå, RU: калосцифа блестящая, PL: kielonka błyszcząca, NO: fagerbolle, NL: lentebekerzwam, LV: liesmainā dižspulgaine, LT: ryškioji gražiataurė, KZ: калосцифа блестящая, JA: キチャワンタケ, HU: aranysárga csészegomba, HR: sjajna pozelenka, FR: pézize écorce d'orange, FI: kaunomaljakas, ET: säraliudik, DA: jadebæger, BA: jarka čašica, CN: 横斑林莺, TR: Çizgili ötleğen, SE: Höksångare, FI: Kirjokerttu, RU: Ястребиная славка, PT: Toutinegra-gavião, PL: Jarzębatka, NO: Hauksanger, NL: Sperwergrasmus, MK: Дамчесто грмушарче, HU: Karvalyposzáta, LT: Raiboji devynbalsė, JA: シマムシクイ, IT: Bigia padovana, IS: Hauksöngvari, FR: Fauvette épervière, EO: Nizosilvio, ES: Curruca gavilana, ET: Vööt-põõsalind, DA: Høgesanger, CA: Tallarol esparverenc, BG: Ястребогушо коприварче, AR: دخلة مخططة, SL: rana njivnica, SE: tidig åkerskivling, RU: чешуйчатка ранняя, PL: polówka wczesna, NO: våråkersopp, NL: vroege leemhoed, LV: agrā tīrumene, LT: ankstyvoji dirvabudė, KO: 볏짚버섯, JA: フミヅキタケ, IT: foliota precoce, HU: tavaszi rétgomba, HR: rana livadarka, FR: agrocybe précoce, FI: kesäpiennarsieni, ET: kevad-põldseen, DA: tidlig agerhat, CN: 田头菇, BG: пролетна гъба, JA: アカハナグマ, CN: 南浣熊, SE: Vanlig näsbjörn, FI: Punakoati, RU: Обыкновенная носуха, PT: Quati-de-cauda-anelada, PL: Ostronos rudy, NO: Søramerikansk nesebjørn, NL: Rode neusbeer, HU: Ormányos medve, LT: Paprastasis koatis, LV: Dienvidamerikas degunlācītis, IT: Nasua rosso o Coati rosso, FR: Coati commun, EO: Ruĝa nazuo, ES: Coatí de cola anillada, DA: Næsebjørn, CA: Coatí sud-americà, BG: Южноамериканско коати, SL: barvarski grahovec, SE: ärtröksvamp, RU: пизолитус красильный, RS: graškovica, PL: purchatnica piaskowa, NO: trollrøyksopp, NL: verfstuifzwam, KO: 모래밭버섯, JA: コツブタケ, IT: pisolito, HU: osztott pöfeteg, HR: velika graškovica, FR: pisolithe des sables, FI: hernekuukunen, ES: pisolito, DA: farvebold, CN: 豆包菌, SL: črni plutozob, SE: svart taggsvamp, RU: ежовик чёрный, PL: korkoząb czerniawy, NO: svartsølvpigg, NL: blauwzwarte stekelzwam, LT: juosvasis tampriadyglis, KO: 검은살팽이버섯, JA: クロハリタケ, IT: dentino nero, HU: fekete illatosgereben, FR: hydne noir, FI: mustaorakas, ET: must vöötnarmik, ES: hidno negro, DA: mørk læderpigsvamp, CN: 芦苇莺, VI: Chích sậy, UA: Очеретянка ставкова, TR: Saz kamışçını, SE: Rörsångare, FI: Rytikerttunen, RU: Тростниковая камышовка, PT: Rouxinol-pequeno-dos-caniços, PL: Trzcinniczek zwyczajny, NO: Rørsanger, NL: Kleine karekiet, MK: Трскар рогозар, HU: Cserregő nádiposzáta, LT: Mažoji krakšlė, KK: Қамыс айқабағы, HE: קנית קטנה, IT: Cannaiola, HR: Trstenjak cvrkutić, GR: Καλαμοποταμίδα, FR: Rousserolle effarvatte, FA: سسک نی‌زار, EO: Kanbirdo, ES: Carricero común, DA: Rørsanger, CA: Boscarla de canyar, BG: Блатно шаварче, BE: Трысняговая чаротаўка, AR: هازجة الغاب, AF: Hermanse rietsanger, UA: иноцибе, SL: razcepljenka, SE: tråding, RU: волоконница, PL: strzępiak, NO: trevlesopp, NL: vezelkop, LV: šķiedrgalvīte, LT: plaušabudė, KO: 땀버섯속, JA: アセタケ属, IT: inocibe, HU: susulyka, HR: cijepača, FR: inocybe, FI: risakkaat, ES: inocibe, ET: narmasnutt, DA: trævlhat, BE: волоконница, SE: blek pokalmurkla, RU: гельвелла ребристая, PL: piestrzyca popielatoszara, NO: ribbemorkel, NL: geribde kluifzwam, KZ: лопастник ребристый, HU: bordásnyelű papsapkagomba, FR: helvelle cotelée, FI: puistopokaalimörsky, ET: peekerhelvell, DA: furestokket foldhat, SL: žaltava livka, SE: svedjetrattskivling, PL: lejkówka czerwonawa, NO: maitraktsopp, NL: brandplektrechterzwam, LV: degumu piltuvene, LT: pavasarinė tauriabudė, KO: 벽돌깔대기버섯, JA: アカチャイヌシメジ, HU: pirosas tölcsérgomba, FR: clitocybe terre cuite, FI: palomalikka, ET: kevadlehtrik, DA: fager tragthat, CN: 赭杯伞, WA: amanite pantere, UA: мухомор пантерний, SL: panterjeva mušnica, SE: panterflugsvamp, RU: мухомор пантерный, RS: panterovka, RO: buretele panterei, PL: muchomor plamisty, NO: panterfluesopp, NL: panteramaniet, LV: panteru mušmire, LT: margoji musmirė, KO: 마귀광대버섯, JA: テングタケ, IT: tignosa bruna, HU: párducgalóca, HR: panterova muhara, GR: αμανίτης ο πάνθηρας, FR: amanite panthère, FI: pantterikärpässieni, ET: panter-kärbseseen, ES: oronja pantera, DA: panter-fluesvamp, CN: 豹斑毒鹅膏菌, BG: пантерка, BE: мухамор пантэрны, BA: panterovka, UA: Рейши гриб, TR: Reishi mantarı, SL: svetlikava pološčenka, SE: lackticka, RU: Лакированный трутовик, RS: Храстова сјајница, PL: lakownica lśniąca, NO: lakk-kjuke, NL: gesteelde lakzwam, LV: lakas plakanpiepe, LT: tikrinis blizgutis, KO: 불로초(영지), JA: マンネンタケ, IT: ganoderma lucido, HU: pecsétviaszgomba, HR: sjajna hrastovka, FR: ganoderme luisant, FI: lakkakääpä, ET: läikvaabik, ES: Pipa, DA: skinnende lakporesvamp, CN: 赤芝提取物, BG: Рейши, BE: Трутовик лакированный, BA: hrastova sjajnica, SL: širokolistna velekorenovka, SE: strecknagelskivling, RU: коллибия широкопластинчатая, PL: pieniążnica szerokoblaszkowa, NO: tægesopp, NL: breedplaatstreephoed, LV: platlapiņu dāldersēne, LT: plačialapė kremblė, KO: 넓은솔버섯, JA: ヒロヒダタケ, HU: széleslemezű fülőke, HR: širokolisna rascjepljenka, FR: collybie à larges feuillets, FI: isojuurekas, ET: laialehine puiduheinik, ES: colibia de sombrero estriado, DA: bredbladet væbnerhat, CN: 宽褶金钱菌, BA: raspucana širokoliska, WA: adjeyante vesse di leu, UA: головач мешковидный, SL: senožetna plešivka, SE: skålröksvamp, RU: головач мешковатый, RO: buretele iepurilor, PL: czasznica oczkowata, NO: ruterøyksopp, NL: ruitjesbovist, LV: parastais zaķpūpēdis, LT: ropliaodis kukurdvelkis, KZ: головач пузыревидный, JA: キクメタケ, IT: vescia cesellata, HU: repedéses szétesőpöfeteg, HR: trbušasta ćelavica, FR: calvatie en outre, FI: ukonkuukunen, ET: kott-murukarika, ES: bejin areolado, DA: skællet støvbold, CN: 龟裂秃马勃, BG: полска пърхутка, BE: головач мешковидный, BA: trbušasta puhara, CN: 單角鼻魚, SE: Noshörningsfisk, PT: unicórnio-de-nariz-curto, JA: テングハギ, NL: Blauwrug eenhoornvis, LT: Vienaragė raganosė, FR: Nason à éperons bleus, ES: Pez unicornio de nariz corta, CN: 黑斑石斑鱼, TH: ปลาเก๋าดอกหมากยักษ์, SE: Potatisgrouper, NL: Gevlekte reuzentandbaars, KO: 감자바리, FR: Mérou patate, AF: Aartappel-baars, CN: 及达尖犁头鳐, TH: ปลาโรนันจุดขาว, NL: Witgestippelde kegrog, FR: Grande raie-guitare, AF: Reuse-sandkruiper, VI: Cá đuối ma, CN: 黄边副鳞鲀, RU: Желтомордый псевдобалист, FR: Baliste à marges jaunes, ES: Pseudobalistes flavomarginatus, CA: Pseudobalistes flavomarginatus, CN: 康氏躄魚, VI: Cá ếch khổng lồ, FR: Grenouille de Commerson, ES: Ranisapo de Commerson, CN: 中國管口魚, TH: ปลาปากแตร, RU: Китайский флейторыл, PT: peixe-trombeta-chinês, NL: Gele trompetvis, FR: Poisson-trompette, UA: боровик жовтий, SL: preprosti goban, SE: bleksopp, RU: полубелый гриб, RS: pustenasti vrganj, PL: borowik płowy, NO: gul rørsopp, NL: goudporieboleet, LV: dzeltena beka, LT: blyškusis baravykas, IT: boleto feltrato, HU: okkerszínű tinórú, HR: prosti vrganj, FR: bolet dépoli, FI: kalvastatti, ET: kollane kivipuravik, ES: boleto amarillento, DA: bleg rørhat, CN: 黄褐牛肝菌, BG: сиво-жълта манатарка, BA: bezsjajni vrganj, SL: smradna sehlevka, SE: stinkbroskskivling, RU: микромфале вонючая, PL: twardziaczek cuchnący, NO: stankseigsopp, NL: takjesstinktaailing, LV: smirdošā dobumsēnīte, LT: dvokiančioji smirdeklė, JA: コゲイロサカズキホウライタケ, HU: undorító szagosszegfűgomba, HR: smrdljiva čamavka, FR: marasme fétide, FI: haisunahikas, ET: roisknööbik, ES: marasmio fétido, DA: stinkende bruskhat, CN: 臭小脐菇, SL: belkasta ščitovka, SE: glitterskölding, RU: Плютей полулуковицеобразный, NO: melskjermsopp, NL: witte rimpelhertezwam, LV: sīpola jumtene, LT: gumbakotė skydabudė, HU: ráncos csengettyűgomba, FR: plutée semi-bulbeux, ET: mugulnapsik, SL: domača tintnica, SE: vedbläcksvamp, RU: навозник домашний, PL: czernidłak domowy, NO: vedblekksopp, NL: grote viltinktzwam, LV: mājas tintene, LT: naminis mėšlagrybis, KZ: навозник домашний, KO: 바침대먹물버섯, JA: コキララタケ, HU: házi tintagomba, HR: domaća gnojištarka, FR: coprin domestique, FI: lautamustesieni, ET: kitsaeoseline tindik, DA: hus-blækhat, CN: 家园鬼伞, BE: навозник домашний, BA: kućna gnojištarka, WA: glumiante calocere, TR: Sarı boynuz, SL: lepljivi rožički, SE: gullhorn, RU: Калоцера клейкая, PL: pięknoróg lepki, NO: gullgaffel, NL: kleverig koraalzwammetje, LV: lipīgā kalocera, LT: lipnusis tampriagrybis, KO: 싸리아교뿔버섯, JA: ニカワホウキタケ, HU: narancsszínű enyves-korallgomba, HR: viskozna capica, GR: Καλοκέρας το κολλώδες, FR: calocère visqueuse, FI: keltasarvikka, ET: suur sarvik, DA: almindelig guldgaffel, CN: 鹿胶角菌, BE: Калоцера клейкая, BA: žuta rožnatica, SL: modri krasotec, NO: indigobarksopp, NL: blauwe korstzwam, KO: 청자색모피버섯, JA: アイコウヤクタケ, FR: croûte bleue, DA: indigoskorpe, CN: 白梭吻鱸, UA: Судак звичайний, TR: Sudak balığı, SE: Gös, FI: Kuha, SR: Смуђ, SL: Smuč, RU: Обыкновенный судак, RO: Șalău, PL: Sandacz pospolity, NO: Gjørs, JA: ザンダー, NL: Snoekbaars, HU: Fogassüllő, LT: Starkis, KK: Көксерке, IT: Lucioperca, HR: Smuđ, FR: Sandre, FA: سوف, ES: Lucioperca, ET: Koha, DA: Sandart, CA: Lucioperca, BG: Бяла риба, BE: Судак звычайны, SE: Pillermåra, PL: Przytulia trójrożna, NL: Driehoornig walstro, IT: Caglio coriandolino, SB: Róžčičkaty sydrik, FR: Gaillet à trois cornes, FI: Sarvimatara - Kolmisarvinen matara, ES: Amor de hortelano - Apelagos - Galio con tres flores - Galium pequeño,
SYN: Galium tricorne auct.CN: 褐头山雀, VI: Poecile montanus, SE: Talltita, FI: Hömötiainen, SL: Gorska sinica, RU: Буроголовая гаичка, PT: Chapim-sibilino, PL: Czarnogłówka zwyczajna, NO: Granmeis, JA: コガラ, NL: Matkop, MK: Планинска сипка, HU: Kormosfejű cinege, LT: Šiaurinė pilkoji zylė, IT: Poecile montanus, FR: Mésange boréale, EO: Salikparuo, ES: Poecile montanus, ET: Põhjatihane, DA: Fyrremejse, CA: Mallerenga capnegra, BG: Матовоглав синигер, HU: Tócsaszitakötő, SL: Mrtvični spreletavec, UA: Білоноска товстохвоста, RU: Стрекоза хвостатая, NO: Vannlilje-torvlibelle, SE: Bred kärrtrollslända, PL: Zalotka spłaszczona, IT: Leucorrhinia a coda larga, NL: Sierlijke witsnuitlibel, FR: Leucorrhine à large queue, FI: Lummelampikorento, DA: Åkande Kærguldsmed, UA: Офрис бджолоносна, RU: Офрис пчелоносная, PT: Erva-abelha, NL: Bijenorchis, HU: Méhbangó, HE: דבורנית הדבורה, IT: Vesparia, FR: Ophrys abeille, EO: Abela ofriso, ES: orquídea abeja, SL: Opoldanski škrlatec, PL: Szafranka czerwona, NL: Vuurlibel, FR: Libellule écarlate, SE: Cinnoberbagge, FI: Punahärö, PL: Zgniotek cynobrowy, NO: Sinoberbille, NL: Vermiljoenkever, HU: Skarlátbogár, LT: Purpurinis plokščiavabalis, ET: Väike-punalamesklane, SL: navadna cepilistka, SE: kløvblad, RU: kızılca mantarı, SL: pegasta golobica, SE: fläckkremla, RU: сыроежка пятнистая, PL: gołąbek plamisty, NO: flekkremle, NL: gevlekte russula, LV: elegantā bērzlape, HU: foltos galambgomba, GR: ρουσούλα η στικτή, FR: russule tachetée, FI: täplähapero, ET: täpiline pilvik, DA: plettet Skørhat, VI: Dô nách khoang cổ, UA: Дерихвіст лучний, TR: Bataklık kırlangıcı, SE: Rödvingad vadarsvala, FI: Pääskykahlaaja, RU: Луговая тиркушка, PT: Perdiz-do-mar-comum, PL: Żwirowiec łąkowy, PN: کالرڈ پراٹنکول, NO: Brakksvale, JA: ニシツバメチドリ, NL: Vorkstaartplevier, MK: Блатна ластовица, HU: Székicsér, HE: שדמית אדומת-כנף, IT: Pernice di mare, FR: Glaréole à collier, EO: Kolumglareolo, ES: Canastera común, GR: Νεροχελίδονο, DA: Rødvinget Braksvale, CA: Perdiu de mar, BG: Кафявокрил огърличник, AR: أبو اليسر مطوق, AF: Rooivlerksprinkaanvoël, WA: bleu åbusson des bwès, UA: лаковица сиреневая, SL: vijoličasta bledivka, SE: ametistskivling, RU: лаковица лиловая, PL: lakówka ametystowa, NO: ametystsopp, NL: amethistzwam, LV: ametista bērzlapene, LT: ametistinė lakabudė, KZ: лаковица сиреневая, KO: 자주졸각버섯, JA: ウラムラサキ, IT: agarico color ametista, HU: lila pénzecskegomba, HR: ljubičasta gljivica, GR: λακκάρια η αμεθύστινη, FR: laccaire améthyste, FI: lehtolohisieni, ET: ametüstrupik, ES: pimpinela morada, DA: violet ametysthat, CN: 紫蜡蘑, BG: аметистова гъба, BE: лаковица лиловая, BA: ljubičasta gljivica, PL: Beczak szarogrzbiety, SE: Gråryggad camaroptera, FI: Lyijykerttu, DA: Askegråsanger, NL: Mekkercamaroptera, ES: Camaroptera de Lomo Gris, IT: Bigia belante, FR: Camaroptère à dos gris, CN: 短尾侏儒倉鼠, FI: Venäjänkääpiöhamsteri, SL: Sibirski hrček, RU: Джунгарский хомячок, PL: Chomik dżungarski, NO: Sibirsk dverghamster, JA: ジャンガリアンハムスター, NL: Russische dwerghamster, HU: Dzsungáriai törpehörcsög, KK: Жоңғар ергежейлі атжалманы, HE: אוגר סיבירי, IT: Criceto siberiano, ID: Hamster kerdil putih Rusia, HR: Bijeli ruski hrčak, FR: Hamster russe, ES: Hámster ruso, ET: Džungaaria kääbushamster, CA: Hàmster rus, AR: قداد جونغاري, CN: 家山羊, VI: , UA: Козел свійський, TR: Keçi, TH: แพะ, TA: ஆடு, SE: Tamget, FI: Vuohi, SR: Домаћа коза, SL: Domača koza, RU: Коза домашняя, RO: Capră, PT: Cabra, PL: Koza domowa, PN: بکری, NO: Geit, JA: ヤギ, NL: Geit, MN: Ямаа, MS: Kambing, MK: Коза, HU: Házikecske, LT: Naminė ožka, LV: Kaza, HE: עז הבית, IT: Capra hircus, IS: Geit, ID: Kambing, HR: Domaća koza, HI: बकरी, KO: 염소 (동물), FR: Chèvre, FA: بز, EO: Hejma kapro, ES: Cabra doméstica, GR: Κατσίκα, DA: Ged, CA: Cabra domèstica, BG: Домашна коза, BE: Каза свойская, AZ: Ev keçisi, AR: ماعز, SE: Hålnunneört - Stor nunneört, RU: Хохлатка полая, PL: Kokorycz pusta, NO: Hol-lerkespore - Hagelerkespore, NL: Holwortel, LV: Dobais cīrulītis, LT: Tuščiaviduris rūtenis, IT: Colombina cava, HU: Odvas keltike, SB: Pyšny kokorč, FR: Corydale à tubercule creux - Corydale creuse, FI: Pystykiurunkannus, ES: Violeta bulbosa - Coridal, ET: Õõnes lõokannus, DA: Hulrodet lærkespore - Langstilket Lærkespore,
SYN: Pistolochia cava (L.) Bernh.
SYN: Fumaria cava (L.) Mill. S
SYN: Corydalis tuberosa DC. S
SYN: Corydalis bulbosa var. cava L. SRU: ПУРПУРНАЯ ПECTPЯHKA, PL: Kraśnik purpuraczek, SE: Purpurbastardsvärmare, FI: Timiankollesvarmer, DA: Timian-køllesværmer, NL: Purpurmot, ES: Zigena púrpura, FR: Zygène pourpre, SE: Gulsippa, FI: Keltavuokko, RU: Ветреница лютичная, PL: Zawilec żółty, NO: Gulveis, NL: Gele anemoon, HU: Bogláros szellőrózsa, LT: Geltonžiedė plukė, LV: Dzeltenais vizbulis, IT: Anemone giallo, FR: Anémone fausse renoncule, ES: Anémone amarilla, ET: Kollane ülane, DA: Gul Anemone, AZ: Qaymaqçiçəyinə bənzər əsmə, AR: شقار أصفر, SE: Rödvingad parakit, FI: Epolettikaija, RU: Боровик розово-пурпурный, SL: škrlatni goban, SE: purpursopp, RU: Болет пурпурный, RS: Skerletni vrganj, RO: burete roşu de stejar, PL: borowik rudopurpurowy, IT: boleto porporino, HU: bíborvörös tinóru, HR: skerletni vrganj, FR: bolet rose pourpre, DA: purpur-rørhat, CN: 粉紫牛肝菌, CN: 藍黃金剛鸚鵡, UA: 绿翅金刚鹦鹉, UA: 虎皮鸚鵡, UA: , VI: Ngựa, UA: Кінь свійський, TR: At, TH: ม้า, TA: குதிரை, SE: Häst, FI: Hevonen, SR: Домаћи коњ, SL: Domači konj, RU: Домашняя лошадь, RO: Cal, PT: Cavalo, PL: Koń, PN: گھوڑا, NO: Hest, JA: ウマ, NL: Paard (dier), MN: Адуу, MS: Kuda, MK: Коњ, HU: , LT: Arklys, LV: Mājas zirgs, KK: Ат, HE: סוס הבית, IT: Cavallo domestico, IS: Hestur, ID: Kuda, HR: Domaći konj, HI: घोड़ा, HY: Ձի, KO: 말 (동물), FR: Cheval, FA: اسب, EO: Ĉevalo, ES: Equus ferus caballus, GR: Άλογο, ET: Hobune, DA: Hest, CA: Cavall, BG: Кон, BE: Конь свойскі, AZ: Ev atı, AR: حصان, AF: Perd, SL: Belovrati muhar, HR: Bjelovrata muharica, SR: barvarski grahovec, SE: ärtröksvamp, RU: пизолитус красильный, RS: graškovica, PL: purchatnica piaskowa, NO: trollrøyksopp, NL: verfstuifzwam, KO: 모래밭버섯, JA: コツブタケ, IT: pisolito, HU: osztott pöfeteg, HR: velika graškovica, FR: pisolithe des sables, FI: hernekuukunen, ES: pisolito, DA: farvebold, CN: 豆包菌, CN: 豚鼠, VI: Chuột lang nhà, UA: Кавія свійська, TR: Kobay, TH: หนูตะเภา, TA: கினி எலி, SE: Marsvin, FI: Marsu, SR: Морско прасе, SL: Morski prašiček, RU: Морская свинка, RO: Cobai, PT: Porquinho-da-índia, PL: Świnka morska, NO: Marsvin, JA: モルモット, NL: Huiscavia, MS: Tikus Belanda, MK: Морско прасе, HU: Tengerimalac, LT: Jūrų kiaulytė, LV: Jūrascūciņa, HE: קביה, IT: Cavia, IS: Naggrísir, ID: Tikus belanda, HR: Zamorac, KO: 기니피그, FR: Cochon d'Inde ou cobaye, FA: خوکچه هندی, EO: Kobajo, ES: Cobayo conejillo de Indias, ET: Merisiga, DA: Marsvin (gnaver), CA: Conill porquí, BG: Морско свинче, BE: Марская свінка, AZ: Dəniz donuzcuğu, AR: كابياء خنزيرية, SL: nečedna bolgarka, SE: limsvamp, RU: булгария пачкающая, PL: prószyk brudzący, NO: svart gelebeger, NL: zwarte knoopzwam, KO: 고무버섯, JA: ゴムタケ, HU: kocsonyás koronggomba, HR: bugarkinja, FR: bulgarie salissante, FI: pikiliimakka, ET: tard-pigipaun, ES: Bulgaria negra, DA: afsmittende topsvamp, CN: 胶陀螺, BE: булгария пачкающая, CN: 綿羊, VI: Cừu nhà, UA: Вівця, TR: Evcil koyun, TH: แกะ, TA: வளர்ப்புச் செம்மறியாடு, SE: Tamfår, FI: Lammas, SR: Овца, SL: Domača ovca, RU: Овца, RO: Oaie domestică, PT: Ovelha, PL: Owca domowa, PN: پیڈ, NO: Tamsau, JA: ヒツジ, NL: Schaap (dier), MN: Хонь, MS: Biri-biri, MK: Овца, HU: Juh, LT: Avis, LV: Aita, KK: Қой, HE: כבש הבית, IT: Pecora, IS: Sauðfé, ID: Domba, HR: Domaća ovca, HI: भेड़, HY: Ոչխար, KO: , FR: Mouton, FA: گوسفند, EO: Ŝafo, ES: oveja doméstica, GR: Πρόβατο, ET: Lammas, DA: Får, CA: Ovella, BG: Домашна овца, BE: Авечка свойская, AR: خروف, AF: Skaap, TR: Ağaç kamışçını, SE: Flodsångare, FI: Viitasirkkalintu, RU: Речной сверчок, PL: Strumieniówka, NO: Elvesanger, NL: Krekelzanger, HU: Berki tücsökmadár, LV: Upes kaukis, LT: Upinis žiogelis, IT: Locustella fluviatile, GR: Ποταμοτριλιστής, FR: Locustelle fluviatile, EO: Rivera grilbirdo, ES: Buscarla fluvial, ET: Jõgi-ritsiklind, CA: Boscaler fluvial, BG: Речен цвъркач, AR: هازجة النهر, AF: Sprinkaansanger, SE: Kartfjäril, FI: Karttaperhonen, RU: Пестрокрыльница изменчивая, PL: Rusałka kratkowiec, NO: Europeisk kartsommerfugl, JA: アカマダラ (蝶), NL: Landkaartje, HU: Pókhálóslepke, LT: Mažasis dilgėlinukas, FR: Carte géographique, IT: Vanessa levana, ES: Prótea, ET: Nõgeseliblikas, DA: Nældesommerfugl, BG: Левантийска пеперуда, PL: czernidłak nadrzewny, NL: ivoorinktzwam, LV: izzūdošā tintene, LT: trumpakotis mėšlagrybis, DA: hul-blækhat, CN: 帕眼蝶, SE: Kvickgräsfjäril, FI: Täpläpapurikko, RU: Краеглазка эгерия, PL: Osadnik egeria, NO: Skogringvinge, JA: キマダラジャノメ, NL: Bont zandoogje, HU: Erdei szemeslepke, LT: Margasis satyras, LV: Eglāju samtenis, FR: Tircis, ES: Maculada, DA: Skovrandøje, BG: Пъстро парагре, SL: sivolupinasti lupinar, SE: gråstrumpig kamskivling, RU: поплавок перепончатый, RS: maslinasta preslica, PL: muchomor brązowooliwkowy, NO: olivenbrun ringløs fluesopp, NL: brokkelzakamaniet, FR: amanite à volve submenbraneuse, FI: salokärpässieni, DA: gråspættet kam-fluesvamp, CN: 欧洲落叶松, UA: Модрина європейська, SE: Lärk, FI: Euroopanlehtikuusi, SR: Европски ариш, SL: Navadni macesen, RU: Лиственница европейская, PT: Lariço-europeu, PL: Modrzew europejski, NO: Europalerk, NL: Europese lariks, HU: Európai vörösfenyő, LV: Eiropas lapegle, LT: Europinis maumedis, IT: Larice comune, IS: Evrópulerki, HR: Europski ariš, FR: Mélèze d'Europe, EO: Eŭropa lariko, ES: Alerce europeo, ET: Euroopa lehis, DA: Europæisk Lærk, CA: Làrix europeu, BG: Европейска лиственица, BE: Лістоўніца еўрапейская, AR: أرزية أوروبية, SL: spreminjavi goban, SE: bläcksopp, RU: моховик припудренный, PL: borowik klinowotrzonowy, NO: blekkrørsopp, NL: inktboleet, LT: kislusis baravykas, KO: 밤꽃그믈버섯, JA: イロガワリ, IT: boleto pulverulento, HU: ligeti tinorú, HR: osuti vrganj, FR: bolet pulvérulent, FI: mustetatti, ES: boleto pulverulento, DA: sortblånende rørhat, CN: 喜松牛肝菌, UA: Веслокрилі, SE: Halssländor, SR: Враташи, SL: Kamelovratnice, RU: Верблюдки, PN: سپل مکھی, PL: Wielbłądka żółtonoga, NO: Kamelhalsfluer, NL: Kameelhalsvliegen, LT: Kupriukai, KO: 약대벌레목, KK: Түйешіктер, JA: ラクダムシ亜目, HU: Tevenyakú fátyolkák, HE: זבובי נחש, FI: Käärmekorennot, ET: Kaamelkaelalised, GR: Ραφιδιόπτερα, CA: Rafidiòpter, BE: Вярблюдкі, AR: الذباب الأفعواني, SL: zoprna kolobarnica, SE: ekmusseron, RU: рядовка шершавая, PL: gąska śmierdząca, NO: eikemusserong, NL: vuilwitte ridderzwam, LV: smirdošā pūkaine, LT: blyškusis baltikas, HU: szemérmetlen pereszke, HR: neprijatna vitezovka, FR: tricholome repoussant, FI: haisuvalmuska, ET: vinav heinik, DA: stinkende ridderhat, CN: 草黄口蘑, SL: opečna koprenka, SE: brokspindling, RU: Паутинник ленивый, PL: zasłonak glinkowaty, NO: rødskjellslørsopp, NL: roodschubbige gordijnzwam, LV: sarkanzvīņu tīmeklene, LT: raudonžvynis nuosėdis, JA: アカツブフウセンタケ, HU: vöröspikkelyes pókhálósgomba, HR: ljuskava koprenka, FR: cortinaire rougeâtre, FI: punasuomuseitikki, ET: punasoomus-vöödik, ES: Cortinario ocre rojo, DA: cinnoberskællet slørhat, CN: 擲絲膜菌, BA: ljuskava koprenka, WA: verdåsse russule, UA: сыроежка чешуйчатая, SL: zelenkasta golobica, SE: rutkremla, RU: сыроежка чешуйчатая, RO: vinetica pestrita, PL: gołąbek zielonawy, NO: rutekremle, NL: ruwe russula, LV: zaļā bērzlape, LT: žalsvoji ūmėdė, KO: 기와버섯, JA: アイタケ, IT: colombina verde, HU: varashátú galambgomba, HR: golubača, GR: ρουσσούλαη πρασινωπή, FR: russule verdoyante, FI: ruutuhapero, ES: gorro verde, DA: spanskgrøn skørhat, CN: 绿红菇, BG: зелената гълъбка, BE: сыроежка зеленоватая, BA: golubača, SL: bleda lisička, SE: blek kantarell, RU: лисичка бледная, PL: pieprznik blady, NO: blek kantarell, LT: blyškioji voveraitė, HU: halványsárga rókagomba, GR: κανθαρέλος χλωμός, FI: kalvasvahvero, ET: kahvatu kukeseen, DA: bleg kantarel, BE: лисичка бледная, CN: 羽毛, UA: Пташине перо, TR: Tüy, SE: Fjäder, SL: Pero, RU: Перо, PT: Pena, PL: Pióro, NO: Fjær, NL: Veer, LT: Plunksna, KO: 깃털, JA: 羽毛, IT: Piumaggio, IS: Fjöður, HU: Toll, HR: Perje, FR: Plume, FI: Höyhen, ET: Sulg, ES: Pluma, EO: Plumo, DA: Fjer, BG: Перо, BE: Пяро, UA: Бузина червона, TR: Avrupa kırmızı mürveri, SE: Druvfläder, FI: Terttuselja, SL: Evropski divji bezeg, RU: Бузина красная, RO: Soc de munte, PL: Bez koralowy, NO: Rødhyll, JA: ニワトコ, NL: Trosvlier, HU: Fürtös bodza, LV: sarkanais plūškoks, LT: Raudonuogis šeivamedis, KK: Қызыл ырғай, IT: Sambuco rosso - Sambuco montano, FR: Sureau à grappes, ET: Punane leeder, DA: Drue-Hyld, BG: Червен бъз, BE: Бузіна гронкавая, AZ: Qırmızı gəndəlaş, AR: خمان عذقي, UA: пилолистник чешуйчатый, SL: luskata nazobčanka, SE: syllsvamp, RU: пилолистник чешуйчатый, PL: twardziak łuskowaty, NO: svillesopp, NL: schubbige taaiplaat, LV: zvīņainā sīkstene, LT: žvynuotasis dantūnis, KO: 잣버섯, JA: マツオウジ, IS: hjartarhornssveppur, HU: pikkelyes fagomba, HR: ljuskava pilašica, FR: lentin écailleux, FI: ratapölkkysieni, ET: kollane hammaslehik, DA: skællet sejhat, CN: 豹皮香菇, BE: пилолистник чешуйчатый, SL: krvobetna čeladica, SE: blodhätta, RU: мицена кровавоножковая, PL: grzybówka krwista, NO: blodhette, NL: grote bloedsteelmycena, LV: asins sēntiņa, LT: raudonsultė šalmabudė, KO: 피빛줄갓버섯, JA: チシオタケ, HU: vérző kígyógomba, HR: krvotočna šljemovka, GR: Μυκήνη η αιματόποδη, FR: mycène à lait rouge, FI: hurmehiippo, ET: verimütsik, ES: micena de pié sangriento o pié rojo, DA: blødende huesvamp, CN: 红汁小菇, BA: krvavonožna šljemovka, CN: 金花金龟, SE: Gräsgrön guldbagge, FI: Kultakuoriainen, SR: Буба-злата, RU: Золотистая бронзовка, PL: Kruszczyca złotawka, NO: Hårgullbasse, NL: Gouden tor, HU: Aranyos rózsabogár, LT: Paprastasis auksavabalis, IT: Cetonia dorata, FR: Cétoine dorée, FA: سوسک سبز گل‌سرخ, EO: Ora cetonio, ET: Kuldpõrnikas, BG: Обикновена златка, BE: Бронзаўка залацістая, AR: جعل ذهبي, UA: Полуниця, SE: Parksmultron, FI: Ukkomansikka, RU: Клубника, PL: Poziomka wysoka, NO: Moskusjordbær, NL: Grote bosaardbei, LV: Smaržīgā zemene, LT: Muskusinė braškė, KK: Құлпынай, IT: Fragola moscata, FR: Fraisier musqué, ES: Fresa de Alemania, ET: Kõrge maasikas, DA: Spansk Jordbær, BE: Клубніцы, AZ: Ətirli çiyələk, RU: Истод самшитовидный - Стелющийся, NO: Buskblåfjær, IT: Poligala falso-bosso, SB: Kožana křižnička, FR: Polygale faux-buis - Polygale petit buis, ES: Boj bastardo, DA: Buksbum-Mælkeurt - Dværg-Buksbom,
SYN: Chamaebuxus coriacea Opiz
SYN: Chamaebuxus alpestris Spach S
SYN: Polygaloides chamaebuxus (L.) O. Schwarz SWA: mwais åbusson, SL: velika rdečelistka, SE: bolmörtsskivling, RU: энтолома ядовитая, RS: olovasta rudoliska, RO: ciuperca pieptănuşului, PL: dzwonkówka trująca, NO: giftig rødskivesopp, NL: giftige satijnzwam, LV: milzu sārtlapīte, LT: stambioji gijabudė, KO: 외대버섯, JA: イッポンシメジ, IT: agarico livido, HU: nagy döggomba, HR: olovasta rudoliska, GR: εντόλωμα το κολπωτό, FR: entolome livide, FI: isorusokas, ET: hiid-punalehik, ES: seta engañosa, DA: giftig rødblad, CN: 如毒粉褶蕈, BG: отровна сливовка, BE: энтолома оловянная, BA: olovasta rudoliska, UA: Дубовик Келе, SL: queletov goban, SE: flamsopp, RU: Дубовик Келе, PL: borowik gładkotrzonowy, NO: oransje blodrørsopp, NL: gladstelige heksenboleet, KO: 감그믈버섯, JA: アンドレア, IT: boleto di Quelét, HU: vörös tinórú, HR: queletov vrganj, GR: Βωλίτης του Quelet, FR: bolet de Quélet, FI: häräntatti, ET: boleto de Quélet, DA: glatstokket indigo-rørhat, CN: 削脚牛肝菌, BA: glatkonoška, SL: brezovinska golobica, SE: blek giftkremla, RU: сыроежка березовая, PL: gołąbek brzozowy, NO: blek giftkremle, NL: roze berkenrussula, IS: hneflur birkihnefla, HU: nyírfa-galambgomba, FR: russule des bouleaux, DA: bleg gift-skørhat, SE: Gökärt - Gökmat - Käringtand, RU: Чина горная, PL: Groszek skrzydlasty, NO: Knollerteknapp, NL: Knollathyrus, LV: Kalnu dedestiņa, LT: Kalninis pelėžirnis, IT: Cicerchia montana, FR: Gesse à feuilles de lin - Gesse des montagnes - Gesse aux tiges renflées, FI: Syylälinnunherne, ET: Mägi-seahernes, DA: Krat-Fladbælg,
SYN: Orobus tuberosus L.
SYN: Orobus linifolius Reichard S
SYN: Lathyrus montanus Bernh. S
Order via e-mail
Pricelist | Contact

fullscreen view recommended - key F11